Hiraeth

 

Dadu,

Someone told me that through restlessness is born creation.
I have a restless heart and soul. (You knew that. You saw that.)
I’ve always had, and the only way I can make sense of this world is through words.
We’re all waiting to be heard. Open mics, a breezy veranda, echoing classrooms.
But you,
You listened.

Our poetry was different. It was quiet. It was brimming with dreams. Our dreams.

With you, everything made sense.
You’re the only word I’ve ever needed.

There is now a permanency in the absence of that word,
And I try not to cave in, but I know I will sometimes.
I’m doing my best.
I’ll see you soon.

Your loving granddaughter
Advertisements

4 thoughts on “Hiraeth

  1. It is said the only equivalent word to ‘hiraeth’ is the Portuguese ‘saudade’. Someone once said she was at a loss of words to explain the latter in English. I guess this poem does that.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s